Carregando
Processando pagamento, pode demorar alguns segundos
M&M

Save the date

Mer e Marco

03/11/2024
Clique em editar e selecione a seção que deseja modificar

Contagem Regressiva

Clique em editar para personalizar esta página

Hola!

 

ES:  

 

¡Bienvenidos, otra vez, a la web de nuestra boda!

 

Después de cambios inesperados, volvemos a tener todo en marcha y poniendo todo a punto para que sea un día inolvidable.

 

La cuenta atrás no ha parado, por eso, en esta web queremos que encontréis la ayuda que necesitéis de horarios, localizaciones, y para todos los que venís de lejos, sugerencias de hoteles, peluquerías e incluso restaurantes y actividades que prepararemos, ¡estad atentos!

 

EN: 

 

Welcome to our wedding website!

 

Get ready for a wedding filled with music, caipirinhas, and unforgettable moments under the Brazilian sun! We're eager to share this unique day with all of you and make it an experience you'll never forget.

 

The countdown is on, so on this website, we want you to find all the assistance you need regarding schedules, locations, and for those coming from far away, our suggestions for hotels, hair salons, and even restaurants and activities that we'll prepare. Stay tuned!

 

PT:

 

Bem-vindos ao nosso site de casamento!

 

Preparem-se para um casamento repleto de música, caipirinhas e momentos inesquecíveis sob o sol brasileiro! Estamos ansiosos para compartilhar este dia único com todos vocês e torná-lo uma experiência que nunca esquecerão.

 

A contagem regressiva está avançando, por isso, neste site, queremos que encontrem toda a ajuda necessária em relação a horários, localizações, bem como sugestões de hotéis, salões de beleza e até mesmo restaurantes e atividades que prepararemos. Fiquem atentos!

Edite o título e descrição da página abaixo.

RSVP

Busca tu nombre/ Search with your name/ Procura seu nome

Clique em editar para personalizar esta página

 

ES: La ceremonia tendrá lugar en la Igreja de Nossa Senhora da Lapa a las 12h.

Rogamos puntualidad, especialmente a la novia ;), para que todo pueda ir sin prisas y disfrutando.

 

EN: The ceremony will take place at the Igreja Nossa Senhora da Lapa at 12PM.

We kindly ask for punctuality, especially from the bride ;), so that everything can proceed smoothly and enjoyably.

 

PT: A cerimônia acontecerá na Igreja Nossa Senhora da Lapa às 12h.

Pedimos pontualidade, especialmente da noiva ;), para que tudo possa acontecer sem pressa e com muito prazer.

Clique em editar para personalizar esta página

 

ES: Para la celebración, nos trasladaremos a Villa Casarão, donde no faltará buena comida, bebida y música para disfrutar y bailar ¡hasta que nuestros pies no puedan más!

 

EN: For the celebration, we will move to Villa Casarão, where there will be plenty of good food, drinks, and music to enjoy and dance until our feet can't take it anymore!

 

PT: Para a celebração, iremos para o Villa Casarão, onde não faltará boa comida, bebida e música para curtir e dançar até que nossos pés não aguentem mais!

Clique em editar para personalizar esta página

ES: Para ayudaros a simplificar la organización de vuestro viaje, hemos intentado buscar hoteles que estén ubicados lo mas cerca posible de donde celebraremos la boda para poder organizar el transporte para todos. Si preferís buscar alojamiento por vuestra cuenta, recomendamos buscar en las zonas: Centro, Praia do Campeche o Lagoa da Conceição.

A continuación, os dejamos un listado de hoteles.

 

EN: To help simplify the organization of your trip, we have tried to find hotels located as close as possible to where we will be holding the wedding so that we can arrange transportation for everyone. If you prefer to find accommodation on your own, we recommend looking in the following areas: Centro, Praia do Campeche, or Lagoa da Conceição.

Below is a list of hotels.

 

PT: Para ajudar n a organização da sua viagem, tentamos encontrar hotéis localizados o mais próximo possível de onde celebraremos o casamento, para que possamos organizar o transporte para todos. Se preferirem procurar acomodações por conta própria, recomendamos procurar nas seguintes áreas: Centro, Praia do Campeche ou Lagoa da Conceição. Segue uma lista de hotéis recomendados.




ES: Las reservas deben hacer a través de la agencia de viajes (exclusivamente) por WhatsApp o correo electrónico.

PT: Reservas devem ser feitas através da agência de viagens (exclusivamente) pelo WhatsApp ou e-mail.

EN: Reservations must be made through the travel agency (exclusively) via WhatsApp or email.

 

Contacto:

WhatsApp: +55 (51) 997270098

Correo electrónico: atendimento@24h.tur.br

 

Subject/Asunto/Assunto: Casamento de Mercedes & Marco

 

LK DESIGN HOTEL

(CENTRO)

☆☆☆☆☆

Desayuno Incluido/ Breakfast Included/ Café da Amanhã Incluso

 

Single: 

BRL 2.918,00

 

Suite Doble/ Suíte Dupla/Double Room: 

BRL 2.918,00

 

SLAVIERO BAIA NORTE

(CENTRO) 

☆☆☆☆

  Desayuno Incluido/ Breakfast Included/ Café da Amanhã Incluso

Habitación Individual/Suíte Single/Single Room: Tarifa diaria de R$741,00

Habitación Doble/Suíte Dupla/Double Room: Tarifa diaria de R$818,00

HOTEL MERCURE FLORIANOPOLIS

(CENTRO) 

☆☆☆☆

  Desayuno Incluido/ Breakfast Included/ Café da Amanhã Incluso

Habitación Individual/Suíte Single/Single Room: Tarifa diaria de R$706,00

Habitación Doble/Suíte Dupla/Double Room: Tarifa diaria de R$788,00

IBIS FLORIANOPOLIS

(CENTRO)

 Desayuno Incluido/ Breakfast Included/ Café da Amanhã Incluso

☆☆☆

 

Habitación Individual/Suíte Single/Single Room: Tarifa diaria de R$635,00

Habitación Doble/Suíte Dupla/Double Room: Tarifa diaria de R$686,00

 

POUSADA ILHA FACEIRA

(CAMPECHE) 

☆☆

  Desayuno Incluido/ Breakfast Included/ Café da Amanhã Incluso

Habitación Individual/Suíte Single/Single Room: Tarifa diaria de R$807,00

Habitación Doble/Suíte Dupla/Double Room: Tarifa diaria de R$807,00

OTROS/ OTHERS/ OUTROS:

Hotel Quinta das Viderias (Lagoa da Conceição)

Casa Mar Campeche (Campeche)

Clique em editar para personalizar esta página
BUSINESS CASUAL
 
ES:
 
Para mujeres:
Vestido corto o midi y zapatos cómodos, como tacones anchos, ya que parte de la celebración será al aire libre sobre césped.
 
Para hombres:
Traje sin corbata.
 
 
EN
 
For women:
Short or midi dress and comfortable shoes, such as block heels, as the celebration will be outside on grass.
 
For men:
Suit without tie.
 
 
PT:
 
Para mulheres:
Vestido curto ou midi e sapatos confortáveis, como saltos grossos, pois parte da celebração será ao ar livre sobre grama.
 
Para homens:
Terno sem gravata.
Clique em editar para personalizar esta página

ES: ¡Buenas noticias! Para que podais disfrutar sin preocupaciones, tendremos servicio de autobuses desde los hoteles a la Iglesia Nossa Senhora da Lapa y de ahí a el lugar de la recepción. Después de la fiesta, los autobuses estarán disponibles para llevarlos de regreso a los hoteles. ¡Así que no se preocupen por el transporte, solo enfoquen en divertirse!

Confirmaremos horarios más adelante.

 

EN: Great news! To ensure everyone can enjoy without worries, we've arranged a bus service from the hotels to Igreja Nossa Senhora da Lapa and then to the reception venue. After the party, buses will be available to take you back to the hotels. So don't stress about transportation, just focus on having a good time!

We'll have more information about schedulling soon.

 

PT: Boas notícias! Para que todos possam aproveitar sem preocupações, organizamos um serviço de ônibus dos hotéis até a Igreja Nossa Senhora da Lapa e depois para o local da recepção. Depois da festa, os ônibus estarão disponíveis para levá-los de volta aos hotéis. Então, não se preocupem com o transporte, apenas se divirtam!

Em breve teremos mais informações sobre horários.

Clique em editar para personalizar esta página
ES: Nuestra mayor ilusión es disfrutar contigo este día, pero si quieres ayudarnos en esta nueva etapa juntos:
 
EN: Our biggest happines is to enjoy this day with you, but if you want to help us in this new journey together: 
 
PT: Nossa maior felicidade é aproveitar esse dia com vocês, mas se quiserem nos ajudar nesta nova etapa juntos:
 
PIX: marcocmarchiori@me.com
 
IBAN: ES3115830001189040863373
 
INT Acount
IBAN: ES3115830001189040863373
BIC/ SWIFT: REVOESM2
 
ZELLE: marcocmarchiori@me.com